Wednesday, October 07, 2009

ఎంత అద్భుత ప్రపంచం! (Attempted) Translation of What a wonderful World Song

నే చూస్తూ ఉంటా-
ఆ పచ్చని చెట్లు,
ఆ ఎర్ర గులాబీలూ,
నే చూస్తూ ఉంటా అవి వికసించటం
నా కోసం, నీ కోసం...

నాలో నేననుకుంటూ ఉంటా...
"ఎంత అద్భుత ప్రపంచం!"

నే చూస్తూ ఉంటా-
ఆ నీలి ఆకాశం,
ఆ తెల్లటి మేఘాలు,
ఈ వెలుగుజిమ్మే చక్కటి పగలు
ఈ పవిత్ర మైన చిక్కటి రేయి...

నాలో నేననుకుంటూ ఉంటా...
"ఎంత అద్భుత ప్రపంచం!"

ఆ రంగుల ఇంద్రధనుస్సు-
ఆకాశంలో ఎంత అందం!
అవే రంగులు జనాల మోముల్లో
కూడా అంత అందం!

నే చూస్తూ ఉంటా
ఆ స్నేహితుల చేతి కలయికలు
ఆ "బావున్నావా" అని పలకరింతలు...
నిజానికి "నువ్వంటే ఇష్టమ" ని చెప్పటాలు!

నే వింటూ ఉంటా
ఆ చంటిపిల్లల రాగాలు
నే చూస్తూ ఉంటా వాళ్ళు పెరిగి పెద్దవడం-
ఎన్నో నేర్చుకుంటారు
నేనెన్నటికీ నేర్వలేనివి...

నాలో నేననుకుంటూ ఉంటా...
"ఎంత అద్భుత ప్రపంచం!"

ఆ...నేననుకుంటూ ఉంటా...
"ఎంత అద్భుత ప్రపంచం!"

-యోగానంద్
10/07/09

"What a wonderful world" అన్న లూయిస్ ఆర్మ్ స్ట్రాంగ్ (Louis Armstrong) గీతానికి అనువాద ప్రయత్నం...ఎంత ఫలించిందన్నదీ చదువరులే చెప్పాలి. ఆ పాట యూ ట్యూబ్ లో వినొచ్చు:

http://www.youtube.com/watch?v=vnRqYMTpXHc

6 comments:

Padmarpita said...

Nice....

SRRao said...

నిజంగా ప్రపంచమే ఓ అద్భుతం. బాగా వర్ణించారు.

సుభద్ర said...

baagumdi mee prapamcham.

బుజ్జి said...

gud.... mee kalala prapancham....

Bolloju Baba said...

it doesnt appear to be a translation.
very fine

వేణుగోపాల్ మల్లారపు said...

chaalaaa bundi...
Louis Armstrong paata vinavasaram lekundaane chaalaa bhaavukathato adbhutam gaa vundi...
Okka kshanam aagi alochisthe, mana jeevithamlo jarige prathi charya adbhutam ani anakundaa vundalemu...